El Caladrio
Caladrio mirando a un enfermo; éste vivirá, del manuscrito Harley 4751, folio 40.
Texto mitológico por Jakeukalane.
1. Descripción.
2. Obras.
Galería de imágenes.
El Caladrius, Caradrius, Charadrius, Calandrius o Calatrius (también Caladrio, Caradrio, Calandrio, Calandre o Kaladre entre otras variaciones) 1 es un pájaro con raíces en la mitología romana y cuya iconografía se desarrolló primero en el Fisiólogo (Physiologus), y después en las enciclopedias y bestiarios medievales. En todos estos trabajos tiene una simbología claramente cristiana.
Es un pájaro completamente blanco que vive en la casa del rey. En un principio su color era amarillo, pero la religión cristiana lo identificó con su profeta y estableció que fuese de dicho color. Tambien que viva en dependencias reales tiene un origen concreto: se pensaba que curaba la ictericia y dicha enfermedad se conocía en la antigüedad como "regius", "arquatus morbus" o "aurugo", de ahí que el Fisiólogo lo sitúe en la corte de los reyes. Sus carne macerada en vino blanco (o sus excrementos, depende de la versión) también curarían la ceguera.
Si vuelve su cabeza hacia la cara de un hombre enfermo, significa que vivirá, pero si el Caladrio mira hacia otro lado, el enfermo morirá. Para curar al enfermo, el Caladrio lo mira (o toca su boca con el pico) y, atrayendo la enfermedad hacia sí mismo, vuela hacia el sol, donde la enfermedad es quemada y destruida. Según el Deuteronomio y el Levítico, libros bíblicos del Antiguo Testamento, el Caladrio es un ave inmunda que no debe comerse.
En algunas versiones el Caladrio no mira al enfermo porque al acoger en su cuerpo la enfermedad podría morir él mismo.
Como aparece en todas las diferentes versiones del Fisiólogo en latín, forma parte del corpus principal de la mayoría de bestiarios medievales. En un Fisiólogo ilustrado que ha llegado hasta la actualidad (Koninklijke Bibliotheek van België, Bibl. Roy 10074, un texto de la versión B), aparecen dos ilustraciones representando en su plenitud la iconografía: la curación del enfermo mediante tocarle la cara con el pico y volar hacia el sol donde se destruye la enfermedad.
Las características físicas de los caladrios son enormemente dispares según los diferentes manuscritos. En unos parece un ganso, en otros pájaros pequeños, en otros como en Arsenal 3516 tiene cuernos en la cabeza.
Aparece en el Symposiacon de Plutarco, en el De natura animalium de Eliano, en Heliodoro, en Plinio, en el Speculum Ecclesiae de Honorio de Autun, en el Lexicon de Suidas, en el De avibus (Aviario) de Hugo de Fouilloy —Hugo de Folieto—2, en el De laudibus divinae Sapientiae de Alexander Neckam, en el De naturen bloeme 3 y en multitud de bestiarios: Dicta Chrysostomi 4, Bestiario de Pierre de Beauvais 5, en el Bestiario (Bestiaire) de Philippe de Thaon 6.
Bestiario de Rochester (MS Royal 12 F XIII), Royal MS 19 D. I, entre muchísimos otros.
En ocasiones aparece representado de color negro, azul o dorado pero en el texto se especifica taxativamente que es de color blanco.
*1: Las variaciones son la letra inicial: "c", "k" o "ch", —reminiscencia en este último caso del griego original, χαραδριός,—, la consonante líquida del medio "l" o "r" (y que no son errores de transcripción) y la presencia o no de la "n". La variación de la siguente consonante "d" por "t", "Calatrius", sólo aparece en el Códex Bongarsianus 318 (Fisiólogo C) y las variaciones finales en "io", "ius" o "e" tienen más que ver con el caso y no son variantes propiamente dichas del nombre, pudiendo aparecer en el mismo texto "kaladre" o kaladrius", por ejemplo. La variante "Caladrix" sólo aparece una vez 1b y la versión "Caladris" aparece en manuscritos en neerlandés medio 1c, no en latín, aunque podrían ser errores míos de trasliteración de la escritura gótica. Volver.
*1b: Se ha llegado a Caladrix comparando la terminación final con textos en gótico que presentan una "x" muy similar. Aún así podría ser una "u" con una barra indicando una contracción. Volver.
*1c: Un caso similar pasaría aquí donde la "i" ("Caladrís") con barra superior podría ser una abreviatura para "Caladrius". En la mayoría de los manuscritos del "Der naturen bloeme" aparece "Caladrius". La transcripción "Caladerus" es totalmente errónea y llevada a cabo seguramente por programas de reconocimiento de escritura y no por paleografistas. Volver.
*1d: En el "Der naturen bloeme" ("La flor de la naturaleza") —un poema realizado por Jacob van Maerlant traduciendo de manera libre la enciclopedia "Liber de natura rerum" ("Libro sobre la naturaleza de las cosas") de Tomás de Cantimpré—, aparece el Caladrio mencionado varias veces. La primera vez está clara su asociación con el Fisiólogo. En la segunda mención aparece la frase "Calendris dats die calandre" que no tengo muy clara qué quiere decir. Volver.
*2: Tienen el Aviario de Hugo de Folieto completo o en parte los siguientes manuscritos listados en la galería:
- Beinecke, MS 189.
- Bibl. Mun. Bordeaux, MS. 995.
- Bibl. Mun. Borgeaus, M. 121.
- Bibl. Mun., Cambrai, M. 259.
- Bibl. Mun., Chalon-sur-Saône, MS. 14.
- Bibl. Mun., Troyes, MS 177.
- BNF, lat. 14429.
- BNF, lat. 2495.
- BNF, lat. 2495B.
- BNF, lat. 3638A.
- MS. Ashmole 1511.
- MS. Bodley 602.
- MS. Bodley 764.
- MS. Douce 151.
- BL, Sloane MS 278.
- J. Getty, MS. Ludwig XV 3.
- J. Getty, MS. Ludwig XV 4.
Volver.
*3: Los manuscritos del "Der Naturen Bloeme" están en su propia sección. Volver.
*4: Tienen el "Dicta Chrysostomi" completo o en parte los siguientes manuscritos listados en la galería:
- Sloane MS 278.
- MS Typ 101.
- Morgan Library, MS M.832.
*5: Estos son los manuscritos los siguientes manuscritos listados en la galería que tienen completo o en parte el Bestiario de Pierre de Beauvais:
- Nouv. acq. Français 13521.
- Arsenal 3516.
Volver.
*6: Estos son los manuscritos los siguientes manuscritos listados en la galería que tienen completo o en parte el Bestiario (Bestiaire) de Philippe de Thaon:
- Merton, MS. 249.
- BL, Cotton Nero A V.
Criaturas mitológicas: Caladrius.
Nota I: Texto de la antigua versión aquí → Caladrio.
Texto: Jakeukalane. Bibliografía: Caladrius (bestiary.ca).
Imagen: Procedente del códice Harley 4751, folio 40 / folio 40 completo. Imagen original aquí → Harley 4751, f. 40 (europeana). Imagen en tamaño completo aquí → Caladrius. Imagen recortada en tamaño completo aquí → Caladrius big. (antigua).
©Hyposs Productions.
Galería de imágenes del Caladrio (Hechas: 75, Sin imagen: ?. Total: 90)
Las imágenes marcadas con "(b)" (de "big") son de la máxima resolución disponible. Pueden ser muy grandes (~16 MiB, ~6000 ×~9000 px), se ruega tener precaución a la hora de abrirlas (uso de memoria / datos). Las imágenes marcadas con "(s)" (de "small") suelen tener unas dimensiones de ~1000 × ~2000 px, por lo que en dispositivos móviles también pueden requerir precaución.
Abreviaturas
E/P, "en proceso", significa que la imagen o dirección estarán disponible en el futuro. ("): la información es la misma que la de la casilla inmediatamente superior. (b): tamaño grande. (m): tamaño mediano. (s): tamaño pequeño. (id.): imagen idéntica a la fuente. (b/n): imagen en blanco y negro. (par.): El folio no está completo. (n): El elemento no tiene una URL fija o no está en línea. (d): el enlace contiene la descripción del manuscrito. (v): el enlace contiene un visor del manuscrito. (ii/ff): el enlace contiene un listado con imágenes o folios. La abreviatura de folio/folios es f./ff. respectivamente.
Otras consideraciones
En las dos últimas columnas aparece la versión del nombre que se encuentra en el manuscrito original. En el caso de no tener acceso a la porción del folio donde se encuentra el nombre original o estar en otro folio que no esté accesible, se marca con Caladrio*. Si aparecen "Caladrio" y "Caladrius" en el mismo folio se elige "Caladrius".
Los enlaces a visores de manuscritos generalmente no funcionan bien en dispositivos móviles.
Der naturen bloeme (texto)
Lugar | Signatura Versión | Folio (página) | Folio (imagen) | Folio (imagen alternativa) | Caladrio (URL original) | Caladrio (URL alternativa) |
British Library | Add 11390 (d) Add 11390 (v) ____________ Versión Lo | Folio 32r | — | f. 32r (s) f. 32r (b) | — | Calandrius |
British Library | " | Folio 33r | —EP | f. 33r (s) f. 33r (b) | — | Calandris/ Calandre |
Koninklijke Bibliotheek (Países Bajos) | KB, KA 16 (d) KB, KA 16 (ii) KB, Ka 16 (ff) KB, Ka 16 (índice) KB, KA 16 (v) ____________ Versión A | Folios 79v /80r Folio 79v (par.) p. 37 | —EP | f. 79 (s) f. 79 (b) | Caladrio Caladrio Caladrio | Caladrio |
Koninklijke Bibliotheek (Países Bajos) | " | Folios 80v /81r p. 38 | —EP | f. 80v (s) f. 80v (b) | Calendris /Calandre | EP |
Koninklijke Bibliotheek (Países Bajos) | KB, 76 E 4 (d) KB, 76 E 4 (ii) ____________ Versión V | Folio 41v (n) p. 38 | —EP | — | Caladrius Caladrius | Caladrius |
Koninklijke Bibliotheek (Países Bajos) | " | Folio 42v (n) p. 39 | —EP | — | Calendris/ Calandre Calendris/ Calandre | Calendris/ Calandre E/P |
Lippische Landes- bibliothek (LLB) | Mscr. 70 (d) Mscr. 70 (v) ____________ Versión D | Folio 54v Folio 54v | f. 54v(s) f. 54v (b) | f. 54v (s/id.) f. 54v (b/id.) | — | Caladris |
Lippische Landes- bibliothek (LLB) | " | Folio 55r Folio 55r | f. 55r (s) f. 55r (b) | f. 55r (s/id.) f. 55r (b/id.) | —EP | EP |
Österreichis- che National bibliothek | Ms. germ. fol. 52 (v) ____________ Versión J/W | Folio 20v | EP | EP | EP | EP |
Österreichis- che National bibliothek | " | Folio 21v | EP | EP | EP | EP |
Universiteits- bibliotheek Leiden | BPL 14 A (d/v) BPL 14 A (ff) ____________ Versión L | Folios 62v /63r | —EP | f. 63r (s) f. 63r (b) | — | EP |
Universiteits- bibliotheek Leiden | " | Folios 63v /64r | —EP | f. 64r (s) f. 64r (b) | — | Calendris/ Calander |
UB Mûnster | Ms N.R. 381 (d) Ms N.R. 381 (v) ____________ Versión Al | Folio 32r (s) Folio 32r (b) | f. 32r (s) | f. 32r (EP) | EP | Calandris No ilustrado (texto) |
UB Mûnster | " | Folio 33r | f. 33r (s) | f. 33r (s/id.) | —EP | Calandre No ilustrado (texto) |
Fisiólogos
Lugar | Signatura / Versión | Folio (w) | Folio (i) | Folio (alt-i) | Caladrio (w/i) | Caladrio (alt-i) |
Burger- bibliothek Bern | Cod. 318 (Codex Bongarsianus) Fisiólogo C | Folio 8v | — | f. 8v (s) f. 8v (b) | — | Calatrius (s) Calatrius (b) |
Burger- bibliothek Bern | Cod. 611 (d) Cod. 611 (v) | Folio 120r | — | f. 120r (s) f. 120r (b) | — | Caradrione No ilustrado (texto) |
Burger- bibliothek Bern | Lat. 233 Fisiólogo B | E/P | E/P | E/P | E/P | E/P |
Koninklijke Bibliotheek van België (KBR) | Bibl. Roy 10074 (MS 10066-77) (d) MS 10066-77 (v) | 143r ? | E/P | E/P | E/P | E/P |
Morgan Library | MS M.397 (f) MS M.397 (d) Fisiólogo | — | — | — | — | No ilustrado |
Österreichische National- bibliothek | Cod. 1010 (d) OLIVER | — | — | — | — | — |
Galería de imágenes de Caladrios contemporáneos
Bibliografía
Clark, W. (1992): The Medieval book of birds: Hugh of Fouilloy’s De avibus (Internet Archive).
Druce, George C. 1912. “The Caladrius and Its Legend, Sculptured upon the Twelfth-Century Doorway of Alne Church, Yorkshire (PDF).” Archaeological Journal 69: 381–416.
Wright, T. (1841): The Bestiary of Philippe de Thaon (PDF). Popular Treatises on Science Written During the Middle Ages, in Anglo-Saxon, Anglo-Norman, and English. En The Historical Society. Londres.
Fuentes originales
Fisiólogo. Edición de Nilda Guglielmi.
Otras publicaciones
Español: Romanico digital — El bestiario románico de Alne (Yorkshire): Caladrio, La leyenda del Caradrio en San Andrés de Monterados (Burgos), La leyenda del Caradrio en San Andrés de montearados (Burgos) y final.
Español: Gabinete de historias curiosas / Senderos ocultos: Criaturas fantásticas y (posiblemente) dónde encontrarlas: el caradrio.
Español: Supercurioso — Caladrius, el ave mitológica que cura las enfermedades.
English: The Iris — The Caladrius, Harbinger of Hope or Despair.
English: British Library Medieval manuscripts blog — Not Always Bad News Birds: The Caladrius.
English: Bestiary.ca — Caladrius.
English: Bestiary.us — Caladrius.
English: A Book of Creatures — Caladrius.
Italiano: Il caladrio.
Français: Luminessens.org — Le Caladrius.
русский язык (ruso): Bestiary.us — Харадр (Kaladrij/Haradr).
3 comentarios
shingo -
Yo pensé que hacías un recopilatorio, que no tiene nada de malo, pero si son inventados pues mejor. Estas criaturas están bien interesantes
saludos,
Jakeukalane (Alberto) -
La tarea del Hypogripho Dorado es conocer TODAS y cada una de las criaturas del Milegu(planos..blabla). Osease que puede aparecer un caladrio puede aparecer un basilisco...Sin embargo yo haría MI versión.
Respetuosamente te digo que , sí vale, parece que copio, pero espera y verás como no es así.
Saludos
shingo -
bestiarios de todas las mitologías que puedas encontrar?